ALLGEMEINE INFORMATIONEN, DISCLAIMER

Die Website nestoruk.pl dient ausschließlich Informationszwecken, insbesondere der Auskunft über die Berufsausübung und den damit verbundenen Tätigkeitsbereichen.

Beim Besuch der Website sollten Sie berücksichtigen, dass sowohl die Rechtsvorschriften als auch die Praktiken der Rechtsanwendung in unterschiedlichem Ausmaß und Häufigkeit Änderungen unterliegen können. Die Grundlage für die Einhaltung von Gesetzen ist, den Grad ihrer Bekanntheit sicherzustellen. Darin eingeschlossen sind die Bestimmung der Bedeutung von Rechtsvorschriften sowie der Konsequenzen für deren Anwendung unter konkreten Umständen.
Bevor Sie eine Entscheidung im Zusammenhang mit der Nutzung von den auf der Seite bereitgestellten Informationen treffen, sollten Sie jeweils die Kanzlei Nestoruk kontaktieren.

Insbesondere stellen die auf dieser Website bereitgestellten Informationen kein Angebot zur Erbringung von Rechtsdienstleistungen im Sinne anwendbarer Vorschriften dar*.

Die Kanzlei Nestoruk haftet nicht für Aktualität, Richtigkeit oder Vollständigkeit der auf der Seite bereitgestellten Informationen. Dies betrifft gleichermaßen auf externen Seiten angebotene Inhalte, auf die direkt per Link oder in mittelbarer Weise verwiesen wird und wo die Seiten unabhängig von der Kanzlei Nestoruk betrieben werden.

BASISDATEN*

Firma, Firmenanschrift:
Dr Igor B. Nestoruk Kancelaria Radcy Prawnego
ul. J. Bajana 13, 60-408 Poznań, Polen

Registerbehörde und Registernummer:
Zentralregister und Auskunftsstelle zur unternehmerischen Tätigkeit [Poln. Centralna Ewidencja i Informacja o Działalności Gospodarczej]
Bezirkskammer für Rechtsanwälte Poznań [Poln. Okręgowa Izba Radców Prawnych (OIRP) w Poznaniu]

E-Mail-Adresse:
kancelaria@nestoruk.pl

Hinweis zur berufsständischen Vertretung:
Rechtsanwalt [radca prawny], eingetragen unter der Nummer PZ-2537 in das Rechtsanwaltsverzeichnis der Bezirkskammer für Rechtsanwälte Poznań (OIRP).

logo_kirp2

Vereidigter Übersetzer und Dolmetscher der deutschen Sprache, eingetragen unter der Nummer TP/575/05 in das beim Justizminister (Justizministerium, Abteilung für Rechtsberufe und Zugang zu Rechtsbeistand, Dienststelle vereidigte Übersetzer und Dolmetscher, Warschau, Polen) geführte Verzeichnis der vereidigten Übersetzer und Dolmetscher.

Leistungsschwerpunkte:
Der Beruf des Rechtsanwalts [radca prawny] basiert auf der Gewährung von Rechtsbeistand, im Einzelnen auf:
– juristischer Beratung,
– Erstellung von Rechtsgutachten,
– Entwürfen von Rechtsakten und
– dem Auftreten vor Gerichten und Behörden.

Ein vereidigter Übersetzer und/oder Dolmetscher ist befugt:
– zur Anfertigung und Beglaubigung von Übersetzungen aus der Fremdsprache ins Polnische, aus dem Polnischen in die Fremdsprache sowie zur diesbezüglichen Überprüfung und Beglaubigung von durch andere Personen erstellten Übersetzungen,
– zur Erstellung beglaubigter Abschriften von Schriftstücken in der Fremdsprache sowie zur Überprüfung und Beglaubigung von Abschriften von Schriftstücken, die in der jeweiligen Sprache von anderen Personen angefertigt wurden,
– zur Ausübung von Dolmetsch-Tätigkeiten.

Gebühren, Honorare, Vergütungen für die Dienstleistungen:
Die Gebühren für die Tätigkeit von Rechtsanwälten [radca prawny], die den Beruf in einer Rechtsanwaltskanzlei ausüben, werden durch den Vertrag mit dem Mandanten festgesetzt. Je nach Besonderheit der zu erbringenden Leistungen kann das Honorar als Pauschale, Stundensatz oder auf andere, vorab mit dem Mandanten vereinbarte Weise vereinbart werden. Nach Maßgabe der Umstände wird der Mandant über die Notwendigkeit zur Entrichtung amtlicher Gebühren informiert (z.B. Gerichtsgebühren, Stempelsteuer, Gebühren für den gewerblichen Rechtsschutz, Steuern, Vergütung für den vereidigten Übersetzer/Dolmetscher, Notargebühren).

Die Vergütung für die Tätigkeit des vereidigten Übersetzers/Dolmetschers wird über den Vertrag mit dem Mandanten vereinbart, der die Durchführung der gegenständlichen Übersetzung/Verdolmetschung beauftragt, und zwar vorbehaltlich der Rechtsvorschriften der jeweils gültigen Verordnung des Justizministers über die Vergütung von Tätigkeiten vereidigter Übersetzer/Dolmetscher.

Steuer-Identifikationsnummer (NIP) und REGON-Nummer:
Steuer-Id. (NIP): 781-113-03-03 [PL 7811130303]
REGON-Nr.: 634394152

Angaben zur Pflichtversicherung:
Pflichthaftpflichtversicherung für Rechtsanwälte [radca prawny] über einen Betrag von 100 000 € und Zusatzhaftpflichtversicherung für Rechtsanwälte [radca prawny] über einen Betrag von 250 000 € auf Grundlage von Versicherungsschein-Nr. 07 KIRP/1/5 sowie 07 KIRP/2/15, abgeschlossen über die Polnische Rechtsanwaltskammer [Krajowa Izba Radców Prawnych] Warschau mit der PZU S.A. sowie der TUiR WARTA S.A.

Gegenstand und Umfang der Versicherung sind in der Verordnung des Ministers für Finanzen in Sachen Pflichthaftpflichtversicherung für Rechtsanwälte vom 11. Dezember 2003 festgelegt (Amtsblatt Nr. 217, Pos. 2135) [Rozporządzenie Ministra Finansów z dnia 11 grudnia 2003 r. w sprawie obowiązkowego ubezpieczenia odpowiedzialności cywilnej radców prawnych (Dz. U. Nr 217, poz. 2135)].

*Grundlegende Rechtsakte:
Gesetz über den Beruf des Rechtsanwalts vom 06. Juli 1982 (Kodifizierte Fassung: Amtsblatt aus 2017, Pos. 1870) [Ustawa z dnia 6 lipca 1982 r. o radcach prawnych (tekst jednolity: Dz. U. z 2017 r. poz. 1870)].
Gesetz über den Beruf des vereidigten Dolmetschers und Übersetzers vom 25. November 2004 (Kodifizierte Fassung: Amtsblatt aus 2017, Pos. 1505) [Ustawa z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego (tekst jednolity: Dz.U. z 2017 r., poz. 1505)].
Ethik-Kodex für Rechtsanwälte – mit Gültigkeit ab dem 01. Juli 2015 [Kodeks Etyki Radcy Prawnego – obowiązujący od 1 lipca 2015 r.].

DATENSCHUTZBESTIMMUNGEN, „COOKIE"-DATEIEN

Wie die meisten Internetseiten verwendet diese Seite „Cookie“-Dateien (so genannte „Kekse“), d.h. kleine Textdateien, die vom besuchten Internetdienst an das vom Nutzer verwandte Gerät (z. B. Desktop-Computer, Smartphone, Tablet) geschickt werden.

„Cookie“-Dateien dienen zur Verarbeitung technischer Parameter, um ein reibungsloses Funktionieren der jeweiligen Website zu gewährleisten. Ferner dienen sie der Speicherung von Einstellungen und ermöglichen eine Analyse der Seitennutzung einschließlich der Nutzeraktivität. Zu diesem Zweck verwendet die Website nestoruk.pl Lösungen externer Anbieter, u.a. des Dienstes „Google Analytics“. Bitte nehmen Sie hierzu die Google-Datenschutzbestimmungen zur Kenntnis.

Die gängigen Internet-Suchmaschinen (z.B. Firefox, Google Chrome, Internet Explorer, Opera) erlauben die Speicherung von „Cookie“-Dateien unter Nutzung der Standard-Einstellungen. Im Rahmen der verfügbaren Optionen einer gegebenen Suchmaschine können Nutzer diese Einstellungen eigenständig anpassen, u.a. die „Cookie“-Dateien löschen oder blockieren. Die Suchmaschinen-Einstellungen können Einfluss auf die Seitendarstellung haben.

GEISTIGES EIGENTUM

Auf der Website nestoruk.pl wird Material verwandt – darunter Website-Templates, Textmaterial, graphisches und Fotomaterial – welches durch Urheber- und sonstige geistige Eigentumsrechte in Polen wie auch im Ausland geschützt ist.

Keines dieser Materialien oder Teile davon dürfen weder durch Dritte verwandt, übertragen oder vervielfältigt werden, sofern diese nicht über die entsprechende Einwilligung des Anspruchsberechtigten verfügen.

KONTAKT ZUM WEBSITE-BETREIBER

webmin@nestoruk.pl

This is a unique website which will require a more modern browser to work! Please upgrade today!